1977BJöRK
01 Arabadrengurinn
02 Búkolla
03 Alta Mira
04 Jóhannes Kjarval
05 Fúsi Hreindýr
06 Himnaför
07 Óliver
08 Álfur út úr hól
09 Músastiginn
10 Bænin
|
Það var i Næturlestinni i Kairo það sem ég hitti arabadreng sem siðan aldrei úr huga mér hverfur ég elska hann Hann sagði sögur af úfalda sínum og söng um vatnið í vinjum og ám hann brá upp myndum með töfrandi línum ég elska hann Það var vor og sól daginn eftir fór ég að hitta hann við fórum niðr'að níl við þurftum engan bíl, aðeins úfaldann Hann fór og sýndi mér pýramýda rétt við j´aðar Sahara sands og aug'ans lystu við steinana hvíta ég elska hann Á Nílarbökkum við gengum og sungum um lífsins gleði, fegurð og ást ég fylltist anda úr framandi tungum ég elska hann Það var vor og sól fuglar sungu í kór að ég hitti hann við fórum niðr'að níl við þurftum engan bíl, aðeins úfaldann Hann kvaddi mig með tárvotum augum á lestarstoðinni daginn þann er ástin brann svo heitt í mínum taugum ég vissi ég sæi aldrei aftur hann Mig dreymir oft um drenginn minn fríða og þá er lífið ljúft í nálægð hans hann hefur stækkað, því árin þau líða ég elska hann Hér uppá Íslandi græt ég í leynum og leita'að merkjum sem minna á hann ég sé hans andlit í stokkum og steinum ég elska hann |
It was in the nighttrain in Cairo where I found an arabian boy whom since then never left my thoughts I love him He told me stories from his dromedary and sang of water in oasis and rivers he drew me pictures with magical lines I love him There was spring and sun the next day I left to look for him we went down the Nile we didn't need a car, just a dromedary He went and showed me the pyramids right by edge of Sahara sands and his eyes lit up by the white stones I love him By the Nile's bank we walked and sang about lifes joy, beauty and love I felt inspired by other foreign tongues I love him There was spring and sun birds sung in choir when i found him we went down the Nile we didn't need a car, just a dromedary He left me with tears in his eyes on the railway station that day although love burned hot in my nerves I knew I would never see him again I often dream of my fair boy and life is sweet when I'm close to him he has grown, as the years have passed I love him Here back in Iceland I cried in lonliness and searched for marks to remind me of him I see his face in sticks and stones I love him |
|
|
Ég tók eitt hár ú hala þínum og lagði það svo undusmátt á jörðina þá spratt upp vatn við þorsta mínum ég vet það kom sér einnig vel fyr'h jörðina Þú ert svo góð, kusa kýr - Búkolla mín bjarga þín ráð, kusa kýr - Búkolla min svo djúp og blá, augun þín - ó vina mín Ég og þú, við verum einn á flótta undam skessum thveim lengra, lengra, lengra hlaupum við Ég tók eitt hár ú hala þínum og lagði það svo undusmátt á jörðina þá spratt upp bál við kulda mínum ég vet það kom sér einnig vel fyr'h jörðina Úmm-a... Þú ert svo góð, kusa kýr - Búkolla mín bjarga þín ráð, kusa kýr - Búkolla min svo djúp og blá, augun þín - ó vina mín Ég og þú, við verum einn á flótta undam skessum thveim lengra, lengra, lengra hlaupum við Ég tók eitt hár ú hala þínum og lagði það svo undusmátt á jörðina þá spratt upp fjall, sem veitti hlýju ég vet það kom sér einnig vel fyr'h jörðina Úmm-a... |
I took a hair from your tail and put it carefully on the ground then there sprung up water at my thirst I know it was also good for the earth You are so good, cow cow - my Búkolla your advice saved us, cow cow - my Búkolla so deep and blue, your eyes - oh my friend Me and you, we are alone and fleeing from two giantesses further, further, further we run I took a hair from your tale And left it on the ground Then fier sprung up to my cold I know it whas also good for the earth Umm-a... You are so good, cow cow - my Búkolla your advice saved us, cow cow - my Búkolla so deep and blue, your eyes - oh my friend Me and you, we are alone and fleeing from two giantesses further, further, further we run I took a hair from your tail and put it carefully on the ground then there sprung up a mountain, that gave warmth I know it whas also good for the earth Umm-a... |
|
|
Eitt sinn tók ég tali gamlan tötralegan mann ég var á vappi niðri við höfn - á bryggjunni stóð hann Hann sagði mér frá landi einu, langt af leið það er on nú er eins og eitthvað hafi brostið inní mér Alta Mira - ævintýralanið er Alta Mira - þangað hugurinn mig ber Alta Mira - ævintýralanið er Alta Mira - þangað hugurinn mig ber Sá gamli sagði mer þar sólin sægræn væri á lit i sjónum spekingslegar syntu kýrnar út á hlið Hann seli sá í söngleik í silfurtitum skóm um torgin töltu tífælur í kjólfötum með blóm Alta Mira - ævintýralanið er Alta Mira - þangað hugurinn mig ber Alta Mira - ævintýralanið er Alta Mira - þangað hugurinn mig ber Hæ - Alta Mira - lalalalala-lala... |
One day I talked to old man in ragged clothes I was walking near the harbour - he stood on the docks He told me about the special country, far away it is and now it's like something has burst inside me Alta Mira - is the adventure land Alta Mira - my mind carries me there Alta Mira - is the adventure land Alta Mira - my mind carries me there The old man told me that the sun was seagreen over there in the sea there were wise cows swimming on the side a seal was in a musical in silvercoloured shoes in the squares roamed centipedes in flowery tuxedos Alta Mira - is the adventure land Alta Mira - my mind carries me there Alta Mira - is the adventure land Alta Mira - my mind carries me there Hey - Alta Mira - lalalalala-lala... |
|
|
Fyrir ofan Vatnajökull ekki lángt frá Ódáðahraun þar á Fúsi Hreindýr heima þá ferðast hann á laun Hann Fúsi Hreindýr syngur við fossanið og kvak hann leikur sér hjá læknum lengst inn við Fjallabak Hullum hæ, hullum hæ - Fúsi Hreindýr syngur æ þegar klukkan slær - einn, takk, þrír já þá er han ekki seinn er han ekki seinn er han ekki seinn að stinga sér í volgan hver Hullum hæ, hullum hæ - Fúsi Hreindýr syngur æ þegar klukkan slær - einn, takk, þrír þá vill hann tala við Geir vill hann tala við Geir vill hann tala við Geir um það hve gaman sé á þessum stað Fyrir ofan Vatnajökull... hullum hæ, hullum hæ - Fúsi Hreindýr syngur æ þegar klukkan slær - einn, tveir, þrír takk, nú eru góð ráð dýr eru góð ráð dýr eru góð ráð dýr af þvi hann Fúsi vill fara í sumarfrí hullum hæ, hullum hæ - Fúsi Hreindýr syngur æ þegar klukkan slær - einn, tveir, þrír nú er hann Fúsi stór er hann Fúsi stór er hann Fúsi stærsta dýr sem ekur um í fjórða gír |
Far avbove the Vatnajökull glacier not far away from the Ódáðahraun lavafield there is where Fúsi Reindeer lives he wanders there alone Fúsi Reindeer sings by the waterfalls and birdsongs he plays by the stream all the way furthest in by Fjállabak Hullum hey, hullum hey - Fúsi Reindeer always sings when the clock strikes - one, tock, three yes then he is never late he is never late he is never late to dive into a warm spring Hullum hey, hullum hey - Fúsi Reindeer always sings when the clock strikes - one, tock, three yes then he wants to talk to Geir he wants to talk to Geir he wants to talk to Geir about what fun there is to be had in this town Far avbove the Vatnajökull glacier... Hullum hey, hullum hey - Fúsi Reindeer always sings when the clock strikes - one, two, three tock, now good advices are dear good advices are dear good advices are dear because Fúsi wants to go on a summer holiday Hullum hey, hullum hey - Fúsi Reindeer always sings when the clock strikes - one, two, three now Fúsi, he is big Fúsi, he is big Fúsi, he is the biggest animal that rides around with four gears |
|
Stúlka mín litla, sem leikur þér dátt liðinn er dagur og komin er nátt tími að fara nú fötunim úr fingurna þvo, en hvað segir þú? Gefðú mér kodda og gefðú mér sæng gefðú mér rúm sem á tvöfaldan veng þar mun ég fljúga í hugarins heim og halda í draum út í víðfeðman geim Fljúgðú þá vina min huganum í heimsóttu Venus og Merkúkry þar muntu hitt'eina fallega frú sem færir þér gjafir, en hvað segir þu? Frá jörðinni liggur svó leiðin til Mars lækir þar ida af silung og lax töff er að reikna um Júpiters tungl og taka þar lagið, en hvað segir þu? Gefðú mér kodda og gefðú mér sæng... Á Satúrnus dansa þeir klukkun'um kring kólfunum skjóta með Úranus swíng í Neptunus borg má svo byggja sér bú sér bregða til Pluto, en hvað segir þú? Gefðú mér kodda og gefðú mér sæng... |
My little girl, who plays so well the day has passed and the night has come time now to take your clothes off wash the fingers, or what do you think? Give me a pillow and give me a blanket give me a bed that has two sets of wings there I will fly in the home of my mind and go in a dream to the huge universe Then fly my friend in the mind visit Venus and Mercury there you will meet a beautiful wife who brings you presents, or what do you think? From earth the the route leads to Mars where shoals of trouts and salmon play delays are expected at Jupiters moon and ... , or what do you think? Give me a pillow and give me a blanket... In saturn they dance around the clock shot the clubs with a uranus swing in Neptunus city you may build your home and travel to Pluto, or what do you think? Give me a pillow and give me a blanket... |
|
Í Valhöll til fórna fagran dreng þeir færðú fjötra í þeir neglð'ann svo hátt á krýsukross og þeir kölluð'ann þræla þý Óliver - kæri Óliver - mæri Óliver - nú rakna þín bönd Óliver - ljúfi Óliver - prúði Óliver - nú skjálfa öll lönd Enginn mun skilja þrautir þær er þola mátti hann hann gerði það fyrir mig og þig fyrir allan sannleikann Óliver - kæri... Sál þínn er heimur and'og álfa hinn fyrsti og síðasti kjarninn í hugum mannanna sjálfra þú gafst þeim vísindi - óh, óh, óh Stóðst eins og máttarstólpi stinnur sterkur á svellinu nú heyrast mun hátt í skýjunum á helgafellinu Óliver - þú færð sígurlaun þú færð sígurlaun þó köld sé þín hönd Óliver - þú færð sígurlaun þú færð sígurlaun mín elskandi ónd - brjóttú böndin nú! Óliver - kæri... |
In Valhalla a long time ago a beautiful boy they put in chains they nailed him so high upon a cross and they called him a slave Oliver - lovely Oliver - glorious Oliver - your bonds are untied now Oliver - pleasant Oliver - modest Oliver - all the lands quiver now No-one will understand the trials that he had to endure he did it for me and you for all the truth Oliver - lovely... You soul is home to spirit and ... the first and the last .. you gave them the knowledge - oh, oh, oh ... ... you can hear high in the skies now about your legend Oliver - you get your victorious reward you get your victorious reward though your hand is cold Oliver - you get your victorious reward you get your victorious reward my beloved hand - break the ties now! Oliver - lovely... |
|
Dag eftir dag einsamall á hól náunginn undarlegi þar sem hannin gól Enginn vill um hann vita og þeir benda hvar kjánnin fer han þraukar samt áfram sjálfur Veizt um álf ut á hól - hann sér dýrðlega sól og hans augu sjá meir - þau sjá heim, falinn þeim Bidd'ann um hjálp þá kemur han fljótt hann sem á þúsund raddir hvislar sannleikan hljótt Enginn vill hlusta á hann eða hljóðin í leyndum söng hann virðist samt ekki vita Veizt um álf ut á hól... Enginn vil líta til hans í kofanum suður með sjó han þraukar samt áfram sjálfur Veizt um álf ut á hól... Enginn vill hlusta á hann og þeir benda hvar kjáninn fer han þraukar samt áfram sjálfur Veizt um álf ut á hól... |
Day after day alone on a hill the strange guy where the roster crowed No one wants to know about him and they point where he goes he still holds out alone Do you know about a fool on a hill - he can see a precious sun and his eyes see more - they see a world, a hidden world Ask him for a help he comes quickly he that has thousand voices whisper the truth quickly No one wants to listen to him or the sound in a secret song which he doesn't know at all Do you know about a fool on a hill... No one wants to see him in the hut in the south with a lake he still holds out alone Do you know about a fool on a hill... No one wants to listen to him and they point where he goes he still holds out alone Do you know about a fool on a hill... |
|
|
|
Drengurrin litli hann krýpur á knéð krossleggur hendurnar svo Guð fái séð uss - hljótt - hvað? drengurrin litli sem bænir fer með Góði Guð farðu ei mömmu frá hún háttar mig og baðar og er mér hjá svo klærðir hún mig í náttföt hlý Guð blessið pabba ég gleymdi því Þegar hugsa ég um hvað sem gerðist í dag kemur upp í huga mér lítið lag ég má ei hætta bænina við fyrigefðu Guð, ég vel þig bið Náttfötin mín eru hettu með í hettuni höfuðið vel ég fel hún augu mín hylur og ennið með enginn veit að ég þar er Þákka þér Guð fyrir góðan dag gleymdi ég einhverju, hvað var það? ég bad fyrir pabba og hugsaði um þig já nú man ég - Guð blessi mig Drengurrin litli han sefur nú rótt dagurrin liðinn, komin er nótt uss - hljótt - hvað? drengurrin litli sem bænirnar bað |
The little boy he crawls to his knees crosses his hands so that God can see hush - quiet - what? the little boy who says his prayers Good God don't go away from mommy she undresses me and bathes and stays with me then she dresses me in warm nightgown God bless daddy 'cause I forgot When I think of what happened today a little song comes to mind I must not stop saying my prayer forgive me God, I ask you kindly My nightgown has a hood inside the hood I hide my head it covers my eyes and my forehead aswell nobody knows that I am there Thank you God for a good day did I forget something, what was it? I prayed for daddy and thought of you yes now I remember - God bless me The little boy sleeps well now the day is over, the night has come hush - quiet - what? the little boy who said his prayers |